“酒神之盾”來源於《詩學》中很古怪的一項修辭說明。說戰神之盾於戰神相當於酒神之杯於酒神,所以酒神之盾就指代酒杯。Azad很巧妙擎起現有的酒杯,斟高自己的釀造,有色透明的紅酒與玻璃杯一旦融合,光線會按照材質而調整折射,但品酒人不必水靈根也能輕鬆托起液體,還有辨認載體的必要麽?,如果說音樂貫穿了陳染的寫作,Azad的寫作則充滿繪畫的技巧與決心。不管是全文流轉變幻的藍,還是人物塑造的圖層感,都超乎本人的審美能力範疇,隻得收聲藏拙了。,最後不妨從語言本身的角度看待“藍河”,英文名為Indigo Stream。Indigo這種靛藍來源於植物,從希臘語詞源來看意思為“blue dye from India”,註定是迷幻而遙遠的(請參考蔡依林《舞嬢》的MV)。而stream的“流”也是意識流的那個流,你可能已經感受到行文的流動,事實上,作者也承認自己本次寫作尊崇本原意識,讓思緒流動,甘為靈感的奴。這是好是壞?評判沒有意義。我們姑且回到題目本身的內涵。藍河的隱喻在小說中已經很明顯地指出了,從封麵示意也不難看出,就是淡藍色的靜脈血管,而且這種藍色來源於Retinex效應:。